spam収集実験用アドレス(Season 4) viande@rita-ch.com(よい子はメール送っちゃダメ)に3通spamが来たので晒しあげ。
#95: 商品問い合わせ。文面が「PRODUCT INQUIRY,」だけというシンプルなメール。もしかしてメルアド死活チェックなん?Toアドレスは指定されていない。一応商品の問い合わせということでビジネス系に分類するけどさ。
#96: 外国貿易の顧客開発システム(B2B) その6。#40,#54,#74,#86,#94と同一の、会社名を名乗らない業者。なんかこの業者最近しつこいな? もう言うこと無いので以下省略。
#97: 中華な偽ブランド(コピーブランド)品販売spam その10。堂々とコピー品と言い張るいつものアレじゃ。今回はアグレッシブモードではないようだ。いつものようにサイトスクショを晒しあげ(サイト名などは一部伏せている)。しかし…なんで「ご担当者様」って書いてるんだろうね…法人を相手にしてるのかい?w
サイトへのツッコミ。
- まず今まで見てきた偽ブランド品販売サイトの中ではキャッシュなしだと一番重いような…偵察にTor Browser使っているから余計かもしれぬが。
- 「檢索」検が中国語。
- 画像だから文字コピペできないけど、「営業時間」が明らかに中国語だし、「24小肘受付」って日本語では使わんよ。
- 「重要事项」項が中国語。
- その7(#71)の時みたいにEMS追跡番号が公開されている謎(スクショでは名前の一部と番号の一部を伏せている)。あと名前の一部が中国語(岡の部分)。
- 「購入商品」?Buy Productの直訳かな? ちなみにリンク先はメールアドレスとなっている。カートシステムは使っていないようなのですべてEメールオーダー(メールフォームすらない)である。
- 「2 送料は日本全国一律送料无料です。」無料の部分が明らかに中国語。
- いつものように連絡先はヤホーメール…だけどヘッダーはGmail?どっちなん?(なお、会社概要には両方とも書いてある)
- クレジットカード絡みのロゴ(VbV,Visa,J/Secure)あるけど使えない物のロゴ出してどうするの?
- 「店長:铃木千夏」え?ヘッダーとかにある山本順子じゃなくて?そして鈴が明らかに中国語。
- 「24时间受付中」時間の部分が明らかに中国語。
- 会社概要へのツッコミ(そのページのスクショ)。
- 「当面の位置」w
- 「365天メール24時間受付中」365天は中国語の書き方やな。
- 「取引先を代理して製造会社を連絡することができる. 」微妙に日本語でおk
- 注文方法へのツッコミ(そのページのスクショ)。
- 最新情報、「[最新情报] 2013年にジュネーブの高級の時計の入賞リストは公表します」 日本語でおk
- 重要事項、「※ご返品のお取り扱いが出来ない場合でも、お買取」ん?なんで切れてる?
- 割引情報、「みんなのご光臨を歓迎します。」 んー「ご光臨」は日本語ではあまり使わない言葉では…
- FAQへのツッコミ(そのページのスクショ)。
- 「Q:コピーブランド商品を購入することは違法ではないのですか?」「A:個人で使用のために購入することは違法ではありませんです。」前の記事の大きい太字参照。
- あれ?「注文内容を変更したいときは?」の答えに記載されているメルアド、このサイトのものとは違うみたいだけど…?
- 「お問合せフォームもしくは、e-mailをご利用してください。」お問合せフォームどこにも見当たりません!
- 商品ページへのツッコミ。
- ん?問題発生時の連絡先に163.comのアドレスが出てるな?
- 「ごメールが届かない場合は、」ごメールwww
メールカテゴライズ: #95: 英語/ビジネス(法人向け) / #96: 中国語/ビジネス(法人向け) / #97: 日本語/販売系